1 Corinthians 15:50 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ово вам тврдим, браћо: тело и крв не могу да наследе Божије царство, нити распадљивост наслеђује нераспадљивост.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ово кажем, браћо, јер тело и крв не могу узети учешћа у Царству Божијем, нити може распадљиво добити у посед нераспадљиво.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ovo kažem, braćo, jer telo i krv ne mogu uzeti učešća u Carstvu Božijem, niti može raspadljivo dobiti u posed neraspadljivo.
Serbian Bible (SDS) 1934
Али ово (вам) кажем, браћо: месо и крв не могу наследити царства Божјега, нити распадљивост наслеђује нераспедљивости.
Serbian CNZ
А ово, браћо, кажем да месо и крв не могу да наследе царство Божје, нити распадљивост наслеђује нераспадљивост.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ово говорим, браћо, да тело и крв не могу наследити царство Божије, нити распадљивост нераспадљивости наслеђује.
Serbian Latin Version : 1865
A ovo govorim, braćo, da tijelo i krv ne mogu naslijediti carstva Božijega, niti raspadljivost neraspadljivosti našljeđuje.