1 Corinthians 3:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
његово ће дело изаћи на видело. Судњи дан ће то показати, јер ће се у огњу открити и огањ ће проверити какво је чије дело.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
врсноћа свачијег дела ће се открити на Судњи дан, јер ће бити прокушано огњем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
vrsnoća svačijeg dela će se otkriti na Sudnji dan, jer će biti prokušano ognjem.
Serbian Bible (SDS) 1934
свакога ће дело изиђи на видело. Показаће (судни) дан, јер ће се у огњу открити, и какво је чије дело, показаће огањ.
Serbian CNZ
свачије дело изаћи ће на видело; судни дан ће показати, јер ће се у огњу открити, и какво је чије дело – огањ ће показати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Сваког ће дело изаћи на видело; јер ће дан показати, јер ће се огњем открити, и свако дело показаће огањ као што јесте.
Serbian Latin Version : 1865
Svakoga će djelo izići na vidjelo; jer će dan pokazati, jer će se ognjem otkriti, i svako djelo pokazaće oganj kao što jest.