1 Corinthians 3:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А чије дело изгори, тај ће претрпети штету. Он сâм ће се спасти, али као кроз огањ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ако нечије дело изгори, тај ће претрпети штету. Ипак, биће спасен, али као кроз огањ.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ako nečije delo izgori, taj će pretrpeti štetu. Ipak, biće spasen, ali kao kroz oganj.
Serbian Bible (SDS) 1934
ако чије дело изгори, биће кажњен, али сам ће се спасти, но тако као кроз огањ.
Serbian CNZ
ако чије дело изгори, тај ће поднети штету, али ће сам бити спасен, само тако – као кроз огањ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А чије дело изгори, отићи ће у штету: а сам ће се спасти тако као кроз огањ.
Serbian Latin Version : 1865
A čije djelo izgori, otići će u štetu: a sam će se spasti tako kao kroz oganj.