1 Corinthians 4:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ја нимало не марим што ми судите ви или било који људски суд. Ни ја сâм себи не судим,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Што се мене тиче, ни мало не марим за то што ме осуђујете ви или неки људски суд, јер ни са̂м себи не судим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Što se mene tiče, ni malo ne marim za to što me osuđujete vi ili neki ljudski sud, jer ni sâm sebi ne sudim.
Serbian Bible (SDS) 1934
А ја нимало не марим што ме ви судите или човечји (судни) дан; а ни сам себе не судим.
Serbian CNZ
Ја пак нимало не марим што ме осуђујете ви или људски суд, а ни сам себи не судим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ја мало марим што ме судите ви или човечији дан; а ни сам себе не судим.
Serbian Latin Version : 1865
A ja malo marim što me sudite vi ili čovječij dan; a ni sam sebe ne sudim.