1 Corinthians 5:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, не са блудницима овога света уопште, или похлепнима и разбојницима, или идолопоклоницима, јер бисте у том случају морали да одете са овога света.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
не мислим под тим уопште на блуднике овога света, или лакоме, или разбојнике, или идолопоклонике. У том случају бисте морали да се повучете од света.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ne mislim pod tim uopšte na bludnike ovoga sveta, ili lakome, ili razbojnike, ili idolopoklonike. U tom slučaju biste morali da se povučete od sveta.
Serbian Bible (SDS) 1934
(али) не уопште с блудницима овога света или с грабљивцима и лупежима или идолопоклницима, јер би онда морали отићи са света.
Serbian CNZ
не уопште с блудницима овога света, или с грамзивима и разбојницима, или идолопоклоницима, јер бисте онда морали отићи са света.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И то ја не рекох за курваре овог света, или тврдице или идолопоклонике; јер бисте морали изићи из света.
Serbian Latin Version : 1865
I to ja ne rekoh za kurvare ovoga svijeta, ili tvrdice, ili hajduke, ili idolopoklonike; jer biste morali izići iz svijeta.