1 Corinthians 6:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Храна је за трбух, а трбух је за храну«, а Бог ће уништити и једно и друго. Али, тело није за блуд, него за Господа, а Господ за тело.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кажете: „Јела су за трбух, а трбух је за јела.“ Али, Бог ће уништити и једно и друго. Али тело није намењено за блуд, већ за Господа, а Господ за тело.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kažete: „Jela su za trbuh, a trbuh je za jela.“ Ali, Bog će uništiti i jedno i drugo. Ali telo nije namenjeno za blud, već za Gospoda, a Gospod za telo.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јела су за трбух и трбух за јела: Бог ће и једно и друго уништити. Али тело није за блуд, него за Господа, и Господ за тело:
Serbian CNZ
Јела су за трбух, а трбух за јела; Бог ће уништити и једно и друго. Али тело није за блуд, него за Господа, и Господ за тело.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јела су за трбух, и трбух је за јела; али ће Бог и ова и оног покварити. А тело није за курварство, него за Господа, и Господ за тело.
Serbian Latin Version : 1865
Jela su za trbuh, i trbuh je za jela; ali će Bog i ova i onoga pokvariti. A tijelo nije za kurvarstvo, nego za Gospoda, i Gospod za tijelo.