1 Corinthians 6:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар не знате да ћемо ми судити анђелима, а камоли у споровима који се тичу овог живота?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зар не знате да ћемо ми судити анђелима? А да не говоримо о световним стварима!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zar ne znate da ćemo mi suditi anđelima? A da ne govorimo o svetovnim stvarima!
Serbian Bible (SDS) 1934
не знате ли да ћемо анђелима судити, а камо ли у обичним стварима -
Serbian CNZ
Не знате ли да ћемо ми судити анђелима, а камоли у световним стварима?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Не знате ли да ћемо анђелима судити, а камоли стварима овог света?
Serbian Latin Version : 1865
Ne znate li da ćemo anđelima suditi, akamoli stvarima ovoga svijeta?