1 Corinthians 7:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ако се растави, нека остане неудата или нека се помири с мужем. Ни муж нека се не разводи од жене.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ако се већ и разведе, нека се не удаје поново, или нека се врати своме мужу. Такође ни муж нека се не разводи од своје жене.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ako se već i razvede, neka se ne udaje ponovo, ili neka se vrati svome mužu. Takođe ni muž neka se ne razvodi od svoje žene.
Serbian Bible (SDS) 1934
- ако ли се ипак раздвоји, да се више не удаје, или да се помири са својим мужем, - и муж да не пушћа жене.
Serbian CNZ
А у случају да се растави, нека остане безбрачна, или да се помири са својим мужем. И муж да не отпушта своју жену.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
(Ако се се пак и раздвоји, да се више не удаје, или да се помири са својим мужем); и муж да не пушта жену.
Serbian Latin Version : 1865
(Ako li se pak i razdvoji, da se više ne udaje, ili da se pomiri sa svojijem mužem); i muž da ne pušća žene.