1 Corinthians 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, ако не могу да се уздрже, нека ступе у брак. Боље је ступити у брак него изгарати од страсти.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али ако не могу да се уздржавају, нека ступе у брак, јер је боље ступити у брак, него изгарати од страсти.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali ako ne mogu da se uzdržavaju, neka stupe u brak, jer je bolje stupiti u brak, nego izgarati od strasti.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако ли не могу да се уздрже, нека се жене и удају; јер је боље женити се и удавати се него ли упаљивати се.
Serbian CNZ
Али ако не могу да се уздржавају, нека ступе у брак, јер је боље ступати у брак него распаљен патити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли се не уздрже, нека се жене и удају; јер је боље женити се неголи упаљивати се.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li se ne uzdrže, neka se žene i udaju; jer je bolje ženiti se negoli upaljivati se.