1 Corinthians 8:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако неко мисли да нешто зна, тај још не зна онако како би требало да зна.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако неко мисли да нешто зна, још увек не зна онако како би требало да зна.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako neko misli da nešto zna, još uvek ne zna onako kako bi trebalo da zna.
Serbian Bible (SDS) 1934
Ако ко мисли да зна што, још не зна као што би требало знати.
Serbian CNZ
Ако неко мисли да је дошао до неког знања, још није сазнао онако како треба сазнати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ако ли ко мисли да шта зна, не зна још ништа као што треба знати.
Serbian Latin Version : 1865
Ako li ko misli da što zna, ne zna još ništa kao što treba znati.