1 Corinthians 9:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зар ја нисам слободан? Зар нисам апостол? Зар нисам видео Исуса, нашега Господа? Зар нисте ви моје дело у Господу?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зар нисам слободан? Зар нисам апостол? Нисам ли видео нашег Господа Исуса? Нисте ли ви моје дело у раду за Господа?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zar nisam slobodan? Zar nisam apostol? Nisam li video našeg Gospoda Isusa? Niste li vi moje delo u radu za Gospoda?
Serbian Bible (SDS) 1934
Нисам ли слободан? Нисам ли апостол? Нисам ли видео Исуса, Господа нашега - Нисте ли видело моје у Господу?
Serbian CNZ
Нисам ли слободан? Нисам ли апостол? Нисам ли видео Исуса, Господа нашега? Нисте ли ви моје дело у Господу?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Нисам ли ја апостол? Нисам ли сам свој? Не видех ли ја Исуса Христа, Господа нашег? Нисте ли ви дело моје у Господу?
Serbian Latin Version : 1865
Nijesam li ja apostol? Nijesam li sam svoj? Ne vidjeh li ja Isusa Hrista, Gospoda našega? Nijeste li vi djelo moje u Gospodu?