1 Corinthians 9:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А све чиним ради еванђеља, да бих у њему имао удела.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Све то чиним ради Радосне вести, да учествујем у њеним благословима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sve to činim radi Radosne vesti, da učestvujem u njenim blagoslovima.
Serbian Bible (SDS) 1934
А све (ово) чиним за еванђеље, да бих имао део у њему.
Serbian CNZ
И све чиним за јеванђеље – да бих имао удела у њему.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ово чиним за јеванђеље, да бих имао део у њему.
Serbian Latin Version : 1865
A ovo činim za jevanđelje, da bih imao dijel u njemu.