1 John 2:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Од нас су изашли, али нису били наши. Јер, да су стварно били наши, остали би с нама. Али требало је да се покаже да нису сви наши.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међу нама су били али нису били наши. Јер да су били наши са нама би и остали. Ипак, требало је да се покаже да нису сви наши.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Među nama su bili ali nisu bili naši. Jer da su bili naši sa nama bi i ostali. Ipak, trebalo je da se pokaže da nisu svi naši.
Serbian Bible (SDS) 1934
Од нас изиђоше, али не беху од нас; јер, да су од нас били, остали би с нама. Али (тако би), да се покаже да нису сви од нас.
Serbian CNZ
Од нас изађоше, али не беху од нас; јер да од нас беху, остали би с нама; него требало је да се покажу да нису сви од нас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Од нас изиђоше, али не бише од нас: кад би били од нас онда би остали с нама; али да се јаве да нису сви од нас.
Serbian Latin Version : 1865
Od nas iziđoše, ali ne biše od nas: kad bi bili od nas onda bi ostali s nama; ali da se jave da nijesu svi od nas.