1 John 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко има добра овога света и гледа свога брата како оскудева, па се на њега не сажали, како може Божија љубав да остане у њему?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ако неко живи у благостању и види свога брата како оскудева, па остане равнодушан према њему, може ли у себи имати љубав према Богу?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ako neko živi u blagostanju i vidi svoga brata kako oskudeva, pa ostane ravnodušan prema njemu, može li u sebi imati ljubav prema Bogu?
Serbian Bible (SDS) 1934
А који има богатства овога света и види брата свога у невољи и затвори срце своје од њега, како може бити љубав Божја у њему?
Serbian CNZ
А који има светска блага и гледа свога брата како оскудева, па затвори своје срце према њему, како може Божја љубав да остане у њему?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који дакле има богатство овог света, и види брата свог у невољи и затвори срце своје од њега, како љубав Божија стоји у њему?
Serbian Latin Version : 1865
Koji dakle ima bogatstvo ovoga svijeta, i vidi brata svojega u nevolji i zatvori srce svoje od njega, kako ljubav Božija stoji u njemu?