1 John 3:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Драги моји, ако нас савест не осуђује, имамо поуздање пред Богом
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Вољени моји, ако нас савест не осуђује, тада имамо поуздање пред Богом,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Voljeni moji, ako nas savest ne osuđuje, tada imamo pouzdanje pred Bogom,
Serbian Bible (SDS) 1934
Љубазни, ако (нас) не осуђује срце, имамо слободу пред Богом,
Serbian CNZ
Драги моји, ако нас срце не осуђује, имамо поуздање пред Богом
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Љубазни! Ако нам срце наше не зазире, слободу имамо пред Богом;
Serbian Latin Version : 1865
Ljubazni! ako nam srce naše ne zazre, slobodu imamo pred Bogom;