1 John 3:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко се држи његових заповести, у њему живи и он у њему. А по овоме знамо да он живи у нама: по Духу кога нам је дао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко држи његове заповести остаје у Богу, и Бог остаје у њему. А по овоме знамо да је он у нама: по Духу којег нам је даровао.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko drži njegove zapovesti ostaje u Bogu, i Bog ostaje u njemu. A po ovome znamo da je on u nama: po Duhu kojeg nam je darovao.
Serbian Bible (SDS) 1934
И који држи заповести његове, стоји у њему и он у њему. И по том познајемо да је у нама: по Духу кога нам је дао.
Serbian CNZ
И ко држи његове заповести, остаје у њему и он остаје у њему. И по том познајемо да је у нама: по Духу кога нам је дао.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И који држи заповести Његове у Њему стоји, и Он у њему. И по том познајемо да стоји у нама, по Духу кога нам је дао.
Serbian Latin Version : 1865
I koji drži zapovijesti njegove u njemu stoji, i on u njemu. I po tom poznajemo da stoji u nama, po Duhu koga nam je dao.