1 John 3:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ко чини грех, припада ђаволу, јер ђаво греши од почетка. Зато се појавио Син Божији – да разори ђавоља дела.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ко живи у греху, од ђавола је, јер ђаво греши од почетка. Син Божији је дошао због овога: да уништи дела ђаволска.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ko živi u grehu, od đavola je, jer đavo greši od početka. Sin Božiji je došao zbog ovoga: da uništi dela đavolska.
Serbian Bible (SDS) 1934
Који твори грех, од ђавола је; јер ђаво греши од почетка. За то се јавио Син Божји, да разори дела ђавоља.
Serbian CNZ
Ко твори грех, од ђавола је, јер ђаво греши отпочетка. Зато се јавио Син Божји – да разори дела ђаволова.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који твори грех од ђавола је, јер ђаво греши од почетка. Зато се јави Син Божји да раскопа дела ђавоља.
Serbian Latin Version : 1865
Koji tvori grijeh od đavola je, jer đavo griješi od početka. Zato se javi sin Božij da raskopa djela đavolja.