1 Kings 10:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Цар је имао трговачке лађе које су пловиле заједно са Хирамовим лађама. Оне су се враћале сваке треће године, доносећи злато, сребро и слоновачу, мајмуне и паунове.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Наиме, цар је имао тарсиске лађе, заједно са Хирамовим лађама. Једном у три године, тарсиске лађе су долазиле и доносиле злато, сребро, слонову кост, мајмуне и пауне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Naime, car je imao tarsiske lađe, zajedno sa Hiramovim lađama. Jednom u tri godine, tarsiske lađe su dolazile i donosile zlato, srebro, slonovu kost, majmune i paune.
Serbian CNZ
Цар је имао лађе тарсијске на мору уз Хирамове лађе. Једном у три године враћале су се лађе тарсијске довозећи злато, сребро, слоновачу, мајмуне и пауне.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер цар имаше лађе тарсиске на мору с лађама Хирамовим: један пут у три године враћаху се лађе тарсиске доносећи злато и сребро, слонове кости, мајмуне и пауне.
Serbian Latin Version : 1865
Jer car imaše lađe Tarsiske na moru s lađama Hiramovijem: jedanput u tri godine vraćahu se lađe Tarsiske donoseći zlato i srebro, slonove kosti, majmune i paune.