1 Kings 11:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, због мога слуге Давида, нећу то учинити за твог живота – истргнућу га из руку твога сина.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Но, то нећу учинити за твог живота ради твог оца Давида, него ћу га отргнути из руке твог сина.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
No, to neću učiniti za tvog života radi tvog oca Davida, nego ću ga otrgnuti iz ruke tvog sina.
Serbian CNZ
Ипак, то нећу учинити за време твог живота због оца твога Давида. Отргнућу га из руке сина твог.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али за твог века нећу то учинити ради Давида оца твог; него ћу га отргнути из руке сина твог.
Serbian Latin Version : 1865
Ali za tvojega vijeka neću to učiniti radi Davida oca tvojega; nego ću ga otrgnuti iz ruku sina tvojega,