1 Kings 15:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али ГОСПОД му, због Давида, даде сина који ће га наследити и ГОСПОД ојача Јерусалим.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, ради Давида му је Господ, Бог његов, дао светиљку у Јерусалиму, подигавши његовог сина после њега и сачувавши Јерусалим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, radi Davida mu je Gospod, Bog njegov, dao svetiljku u Jerusalimu, podigavši njegovog sina posle njega i sačuvavši Jerusalim.
Serbian CNZ
Међутим, због Давида, даде му Господ, Бог његов, видело у Јерусалиму кад му је подигао сина после њега и утврдио Јерусалим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али ради Давида даде му Господ Бог његов видело у Јерусалиму подигавши сина његовог након њега и утврдивши Јерусалим;
Serbian Latin Version : 1865
Ali radi Davida dade mu Gospod Bog njegov vidjelo u Jerusalimu podigav sina njegova nakon njega i utvrdiv Jerusalim;