1 Kings 16:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
због грехâ које је починио. Чинио је оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима, идући Јаровамовим стопама и чинећи исти грех на који је наводио и Израел.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
зато што је починио грехе чинећи што је зло у Господњим очима, идући Јеровоамовим стопама, и зато што је учинио грех, и навео Израиљ на грех.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
zato što je počinio grehe čineći što je zlo u Gospodnjim očima, idući Jerovoamovim stopama, i zato što je učinio greh, i naveo Izrailj na greh.
Serbian CNZ
То је било због грехова његових, које је починио радећи што је зло у очима Господњим. Ишао је Јеровоамовим путем, чинио његов грех и тако заводио Израиљ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
За грехе своје којима је грешио чинећи што је зло пред Господом, ходећи путем Јеровоамовим и у греху његовом, којим је грешио наводећи на грех Израиља.
Serbian Latin Version : 1865
Za grijehe svoje kojima je griješio čineći što je zlo pred Gospodom, hodeći putem Jerovoamovijem i u grijehu njegovu, kojim je griješio navodeći na grijeh Izrailja.