1 Kings 17:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Илија јој рече: »Не бој се. Иди кући и учини као што си рекла. Али прво мени испеци једну погачу од онога што имаш и донеси ми, а онда спреми нешто себи и свом сину.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Илија јој рече: „Не бој се, него иди и уради како си рекла; али прво направи мени хлеб од тога и донеси ми, па онда иди и спреми за себе и свога сина.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ilija joj reče: „Ne boj se, nego idi i uradi kako si rekla; ali prvo napravi meni hleb od toga i donesi mi, pa onda idi i spremi za sebe i svoga sina.
Serbian CNZ
Тада јој Илија рече: „Не бој се. Иди припреми као што си казала. Међутим, најпре умеси мени погачу од тога и донеси ми, а после припреми себи и сину свом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Илија рече јој: Не бој се, иди, зготови како си рекла; али умеси прво мени један колачић од тога, и донеси ми, па после готови себи и сину свом.
Serbian Latin Version : 1865
A Ilija joj reče: ne boj se, idi, zgotovi kako si rekla; ali umijesi prvo meni jedan kolačić od toga, i donesi mi, pa poslije gotovi sebi i sinu svojemu.