1 Kings 18:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ти ми сад кажеш да идем свом господару и да му кажем: ‚Ево Илије.‘ Убиће ме!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ти ми сад кажеш: ’Иди и реци своме господару да је Илија овде.’ Па, он ће ме убити!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ti mi sad kažeš: ’Idi i reci svome gospodaru da je Ilija ovde.’ Pa, on će me ubiti!“
Serbian CNZ
А сада ти кажеш: ‘Иди и кажи господару свом: Ево Илије.’ Он ће ме убити!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ти сада кажеш: Иди, кажи господару свом: Ево Илије. Убиће ме.
Serbian Latin Version : 1865
A ti sada kažeš: idi, kaži gospodaru svojemu: evo Ilije. Ubiće me.