1 Kings 18:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Јесам«, одврати Илија. »Иди и реци свом господару: ‚Ево Илије.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он му одговори: „Ја сам. Иди и реци своме господару: ’Илија је овде.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On mu odgovori: „Ja sam. Idi i reci svome gospodaru: ’Ilija je ovde.’“
Serbian CNZ
Он му одговори: „Ја сам. Иди и кажи господару свом: ‘Ево Илије!’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А он му рече: Ја сам; иди, кажи господару свом: Ево Илије.
Serbian Latin Version : 1865
A on mu reče: ja sam; idi, kaži gospodaru svojemu: evo Ilije.