1 Kings 19:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
После земљотреса наиђе огањ – али ГОСПОД није био у огњу. После огња дође благ шапат.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
После земљотреса је био огањ, али Господ није био у огњу. После огња дође тихи шапат.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Posle zemljotresa je bio oganj, ali Gospod nije bio u ognju. Posle ognja dođe tihi šapat.
Serbian CNZ
Затим дође огањ, али Господ не беше у огњу. После огња дође тихи и благи поветарац.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А иза труса дође огањ; али Господ не беше у огњу. А иза огња дође глас тих и танак.
Serbian Latin Version : 1865
A iza trusa dođe oganj; ali Gospod ne bješe u ognju. A iza ognja dođe glas tih i tanak.