1 Kings 2:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Шими одговори цару: »Добро кажеш. Ја, твој слуга, учинићу како ми кажеш, мој господару царе.« Тако је Шими дуго живео у Јерусалиму.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Семај одговори цару: „Повољна је реч коју је рекао мој господар цар. Твој слуга ће урадити тако.“ Семај је дуго времена остао у Јерусалиму.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Semaj odgovori caru: „Povoljna je reč koju je rekao moj gospodar car. Tvoj sluga će uraditi tako.“ Semaj je dugo vremena ostao u Jerusalimu.
Serbian CNZ
Симеј рече цару: „Добра је реч коју је рекао цар, господар мој. Тако ће учинити слуга твој.” Тако је Симеј дуго живео у Јерусалиму.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Симеј рече цару: Добра је та реч; како је рекао господар мој цар, тако ће учинити слуга твој. И седе Симеј у Јерусалиму дуго времена.
Serbian Latin Version : 1865
A Simej reče caru: dobra je ta riječ; kako je rekao gospodar moj car, tako će učiniti sluga tvoj. I sjedje Simej u Jerusalimu dugo vremena.