1 Kings 2:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Поступи с њим према својој мудрости, али не дај да му седа глава оде у Шеол у миру.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поступи како ти мудрост налаже, али не дозволи да му седа глава с миром сиђе у Свет мртвих.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Postupi kako ti mudrost nalaže, ali ne dozvoli da mu seda glava s mirom siđe u Svet mrtvih.
Serbian CNZ
Учини по мудрости својој и не дај да се његова седа глава мирно спусти у место покојника.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Учини дакле по мудрости својој, и немој дати да се седа глава његова спусти с миром у гроб.
Serbian Latin Version : 1865
Učini dakle po mudrosti svojoj, i nemoj dati da se sijeda glava njegova spusti s mirom u grob.