1 Kings 20:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Израелски цар одговори: »Реците му: ‚Нека се онај који облачи оклоп не хвали као онај који га скида.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Израиљски цар му одговори: „Каже се: ’Нека се не хвали онај који се опасује, него онај који се распасује.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Izrailjski car mu odgovori: „Kaže se: ’Neka se ne hvali onaj koji se opasuje, nego onaj koji se raspasuje.’“
Serbian CNZ
Цар Израиљев одговори говорећи: „Речено је да се не хвали онај који се опасује, него онај који се распасује!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А цар Израиљев одговори и рече: Кажите: Нека се хвали онај који се опасује као онај који се распасује.
Serbian Latin Version : 1865
A car Izrailjev odgovori i reče: kažite: neka se ne hvali onaj koji se opasuje kao onaj koji se raspasuje.