1 Kings 21:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Његова жена Језавеља му рече: »Зар се тако понаша цар Израела? Устани и једи и разведри се. Ја ћу ти дати виноград Навота Јизреелца.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рече му његова жена Језавеља: „Зар не владаш ти над Израиљем? Устани, једи и разведри се, а ја ћу ти дати виноград Навутеја Језраелца.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Reče mu njegova žena Jezavelja: „Zar ne vladaš ti nad Izrailjem? Ustani, jedi i razvedri se, a ja ću ti dati vinograd Navuteja Jezraelca.“
Serbian CNZ
Тада му рече његова жена Језавеља: „Сад покажи да владаш Израиљем! Устани, једи и буди весео! Ја ћу ти прибавити виноград Навутеја Језраељанина.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тада му рече Језавеља жена његова: Ти ли си цар над Израиљем? Устани, једи хлеба и буди весео. Ја ћу ти дати виноград Навутеја Језраељанина.
Serbian Latin Version : 1865
Tada mu reče Jezavelja žena njegova: ti li si car nad Izrailjem? Ustani, jedi hljeba i budi veseo. Ja ću ti dati vinograd Navuteja Jezraeljanina.