1 Kings 7:50 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
зделе, маказе за фитиљ, чиније за шкропљење, кутлаче и кадионице, све од чистог злата; и златне шарке за врата унутрашње одаје – Светиње над светињама – и за врата главне одаје Храма.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
чаше, усекаче и котлиће; кадионице и тепсије од чистог злата; златне преворнице за врата унутрашњег Дома — за Светињу над светињама и за врата велике дворане.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
čaše, usekače i kotliće; kadionice i tepsije od čistog zlata; zlatne prevornice za vrata unutrašnjeg Doma  —  za Svetinju nad svetinjama i za vrata velike dvorane.
Serbian CNZ
чаше, виљушке, котлиће, машице и кадионице од чистог злата, пречаге од злата на двокрилним вратима у дому пред светињом над светињама и златне пречаге на улазу у храм.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И чаше и виљушке и котлиће, и кадионице и машице од чистог злата; и чепови на вратима унутрашњег дома светиње над светињама, и чепови на вратима црквеним беху од злата.
Serbian Latin Version : 1865
I čaše i viljuške i kotliće i kadionice i mašice od čistoga zlata; i čepovi na vratima unutrašnjega doma, svetinje nad svetinjama, i čepovi na vratima crkvenijem bijahu od zlata.