1 Kings 9:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Какве си ми то градове дао, брате?« упита. Он их назва земља Кавул, а тако се зову и данас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је рекао: „Какви су то градови које си ми дао, брате?“ Зато се тај крај зове „Кавул“, све до данас.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je rekao: „Kakvi su to gradovi koje si mi dao, brate?“ Zato se taj kraj zove „Kavul“, sve do danas.
Serbian CNZ
Тада он рече: „Брате мој, какви су то градови што си ми их дао?” Он их назва "Кавул земља" и то остаде до данас.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Па рече: Какви су то градови што си ми их дао, брате? И назва их земља Кавул; и оста им то име до данас.
Serbian Latin Version : 1865
Pa reče: kakvi su to gradovi što si mi ih dao, brate? I nazva ih: zemlja Kavul; i osta im to ime do danas.