1 Kings 9:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
односно њихове потомке који су преостали у земљи, које Израелци нису могли докраја да затру, Соломон је претворио у робове-кулучаре, што су и данас.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
њиховим потомцима који су остали после њих у земљи, а које Израиљци нису могли истребити — Соломон је наметнуо принудни рад до данашњег дана.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
njihovim potomcima koji su ostali posle njih u zemlji, a koje Izrailjci nisu mogli istrebiti  —  Solomon je nametnuo prinudni rad do današnjeg dana.
Serbian CNZ
синове њихове који су остали у земљи после њих, које нису могли синови Израиљеви да истребе, њих Соломон натера да раде до дана данашњег.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Синове њихове, који беху остали иза њих у земљи којих не могаше синови Израиљеви истребити, њих Соломун нагна да плаћају данак и робују до данашњег дана.
Serbian Latin Version : 1865
Sinove njihove, koji bjehu ostali iza njih u zemlji, kojih ne mogoše sinovi Izrailjevi istrijebiti, njih Solomun nagna da plaćaju danak i robuju do današnjega dana.