1 Peter 1:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ако, дакле, Оцем називате Онога који сваком непристрасно суди на основу делâ, проводите у страху време свога боравка на земљи.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Па ако зовете Оцем Бога који је непристрасан, и који суди свакога по његовим делима, проводите време свог живота у туђини у страху пред њим.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pa ako zovete Ocem Boga koji je nepristrasan, i koji sudi svakoga po njegovim delima, provodite vreme svog života u tuđini u strahu pred njim.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад Оцем зовете онога који, не гледајући ко је ко, свакоме суди по делима његовим, проводите време свога живота у туђини са страхом,
Serbian CNZ
И кад Оцем називате онога који – не гледајући ко је ко – суди по делима сваког појединца, проводите у страху време свога живота у туђини,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ако зовете Оцем Оног који, не гледајући ко је ко, суди свакоме по делу, проводите време свог живљења са страхом,
Serbian Latin Version : 1865
I ako zovete ocem onoga, koji ne gledajući ko je ko, sudi svakome po djelu, provodite vrijeme svojega življenja sa strahom,