1 Peter 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
који су, освештањем које је извршено Духом, изабрани у складу са предзнањем Бога Оца да буду послушни и пошкропљени крвљу Исуса Христа: милост вам и мир у изобиљу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
које је Бог Отац изабрао на основу свог предзнања, посвећењем Духа, да буду послушни Исусу Христу, и пошкропљени његовом крвљу: милост вам и мир у изобиљу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
koje je Bog Otac izabrao na osnovu svog predznanja, posvećenjem Duha, da budu poslušni Isusu Hristu, i poškropljeni njegovom krvlju: milost vam i mir u izobilju.
Serbian Bible (SDS) 1934
који су изабрани по провиђењу Бога Оца, освећењем Духа, ради покоравања Исусу Христу и ради покропљења крвљу његовом: благодат вам и мир у изобиљу!
Serbian CNZ
који су изабрани по провиђењу Бога Оца, освећењем Духа, на покорност и кропљење крвљу Исуса Христа: Благодат вам и мир у изобиљу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
По провиђењу Бога Оца, светињом Духа доведеним у послушање и кропљење крви Исуса Христа: да вам се умножи благодат и мир.
Serbian Latin Version : 1865
Po proviđenju Boga oca, svetinjom Duha dovedenijem u poslušanje i kropljenje krvi Isusa Hrista: da vam se umnoži blagodat i mir.