1 Peter 1:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
који кроз њега верујете у Бога, који га је васкрсао из мртвих и прославио, да ваша вера и нада буду у Богу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
који његовим посредством верујете у Бога. Он је Христа ускрсао из мртвих и дао му славу, тако да ваша вера и нада буду усмерене на Бога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
koji njegovim posredstvom verujete u Boga. On je Hrista uskrsao iz mrtvih i dao mu slavu, tako da vaša vera i nada budu usmerene na Boga.
Serbian Bible (SDS) 1934
који кроз њега верујете у Бога који га је подигао из мртвих и дао му славу, тако да је вера ваша и нада ваша у Бога.
Serbian CNZ
који његовим посредством верујете у Бога, који га је васкрсао из мртвих и обдарио га славом, тако да ваша вера и ваша нада буду усмерене на Бога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који кроз Њега верујете Бога који Га подиже из мртвих, и даде Му славу, да би ваша вера и надање било у Бога.
Serbian Latin Version : 1865
Koji kroz njega vjerujete Boga koji ga podiže iz mrtvijeh, i dade mu slavu, da bi vaša vjera i nadanje bilo u Boga.