1 Peter 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Иако га нисте видели, ви га волите; иако га не видите, у њега сада верујете и кличете од неизрециве и славне радости,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ви га волите, иако га нисте видели, и верујете у њега, иако га сада не видите, те се радујете неизрецивом и узвишеном радошћу,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Vi ga volite, iako ga niste videli, i verujete u njega, iako ga sada ne vidite, te se radujete neizrecivom i uzvišenom radošću,
Serbian Bible (SDS) 1934
кога нисте видели, па ипак га љубите, у кога сад, иако га не видите, верујете и радујете се радошћу неисказаном и прослављеном,
Serbian CNZ
кога ви волите иако га нисте видели, у кога сад верујете иако га не видите, и радујете се неизрецивом и прослављеном радошћу
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ког не видевши љубите и ког сад не гледајући но верујући Га радујете се радошћу неисказаном и прослављеном.
Serbian Latin Version : 1865
Kojega ne vidjevši ljubite, i kojega sad ne gledajući no vjerujući ga radujete se radošću neiskazanom i proslavljenom,