1 Peter 3:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер: »Ко хоће да воли живот и да види боље дане, нека језиком не говори зло и уснама речи преваре;
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер Писмо каже: „Ко жели да ужива живот и да добре дане види, од зла говора нека се уздржи, и нек му усне не говоре лажи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer Pismo kaže: „Ko želi da uživa život i da dobre dane vidi, od zla govora neka se uzdrži, i nek mu usne ne govore laži.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер "ко је рад да живи и да види дане добре, нека задржи језик свој од зла, и усне своје, да не говоре преваре;
Serbian CNZ
Јер „ко хоће да воли живот и да види добре дане, нека задржи свој језик од зла и усне своје – да не говоре превару,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер који је рад да живи и да види дане добре, нека задржи језик свој од зла, и усне своје, да не говоре преваре;
Serbian Latin Version : 1865
Jer koji je rad da živi i da vidi dane dobre, neka zadrži jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prijevare;