1 Peter 3:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, благо вама ако и страдате ради праведности. »Не бојте се њиховог застрашивања; не плашите се.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Наиме, блажени сте ако трпите за праведност. Не дајте да вас уплаше нити збуне.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Naime, blaženi ste ako trpite za pravednost. Ne dajte da vas uplaše niti zbune.
Serbian Bible (SDS) 1934
Но ако би и страдали због праведности, благо вама! Не бојте их се и не плашите се,
Serbian CNZ
Али ако бисте и страдали због праведности, будите блажени. „Не дајте се од њих ни уплашити ни збунити”,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него ако и страдате правде ради, блажени сте. Али страха њиховог не бојте се, нити се плашите;
Serbian Latin Version : 1865
Nego ako i stradate pravde radi, blaženi ste. Ali straha njihova ne bojte se, niti se plašite;