1 Peter 3:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
него од вашег унутрашњег бића, од непролазне лепоте кротког и смиреног духа, што је у Божијим очима драгоцено.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Уместо тога, красите се унутрашњом лепотом која не пролази, кротким и благим духом, јер је то драгоцено пред Богом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Umesto toga, krasite se unutrašnjom lepotom koja ne prolazi, krotkim i blagim duhom, jer je to dragoceno pred Bogom.
Serbian Bible (SDS) 1934
него скривени човек срца, с нераспадљивим (накитом) кроткога и мирнога духа. То је пред Богом скупоцено.
Serbian CNZ
него: скривени срдачни човек с непропадљивим украсом кротког и мирног духа; то је скупоцено пред Богом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него у тајном човеку срца, у једнакости кротког и тихог духа, што је пред Богом многоцено.
Serbian Latin Version : 1865
Nego u tajnome čovjeku srca, u jednakosti krotkoga i tihoga duha, što je pred Bogom mnogocjeno.