1 Peter 3:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
као Сара, која је била послушна Аврааму и звала га господаром. Ви сте њене кћери ако чините добро и не бојите се никаквог застрашивања.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тако је и Сара била покорна Авра̂му, називајући га „господарем“. Ви сте сада њене ћерке, ако чините добро и не дозволите да вас ишта застраши.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tako je i Sara bila pokorna Avrâmu, nazivajući ga „gospodarem“. Vi ste sada njene ćerke, ako činite dobro i ne dozvolite da vas išta zastraši.
Serbian Bible (SDS) 1934
као што Сара слушаше Аврама, и зваше га господаром. Њене сте кћери ви постале, ако чините добро и не бојите се никаквога страшења.
Serbian CNZ
као што је Сара била послушна Аврааму и звала га господаром; ви сте постале њене кћери – кад чините добро не бојећи се никаквог страшења.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Као што Сара слушаше Аврама, и зваше га господарем; које сте ви кћери постале, ако чините добро, и не бојите се никаквог страха.
Serbian Latin Version : 1865
Kao što Sara slušaše Avraama, i zvaše ga gospodarom; koje ste vi kćeri postale, ako činite dobro, i ne bojite se nikakvoga straha.