1 Peter 4:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пошто је, дакле, Христос страдао у телу, и ви се наоружајте том истом мишљу. Јер, ко је страдао у телу, престао је да греши,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пошто је, дакле, Христос пропатио телом, и ви се наоружајте истом мишљу. Наиме, ко је пропатио телом престао је да греши.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pošto je, dakle, Hristos propatio telom, i vi se naoružajte istom mišlju. Naime, ko je propatio telom prestao je da greši.
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад је, дакле, Христос страдао телом, и ви се том истом мишљу наоружајте - јер, ко је страдао телом, престао је да греши -,
Serbian CNZ
Кад је, дакле, Христос пострадао телом, наоружајте се и ви истом том мишљу, јер ко је пострадао телом, престао је да греши
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад, дакле, Христос пострада за нас телом, и ви се том мисли наоружајте: јер који пострада телом, престаје од греха,
Serbian Latin Version : 1865
Kad dakle Hristos postrada za nas tijelom, i vi se tom misli naoružajte: jer koji postrada tijelom, prestaje od grijeha,