1 Peter 4:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Приближио се крај свега. Стога будите разборити и трезвени, да можете да се молите.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Приближио се крај свега. Будите прибрани и будни, да бисте могли да се молите.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Približio se kraj svega. Budite pribrani i budni, da biste mogli da se molite.
Serbian Bible (SDS) 1934
А свему се крај приближио. Будите, дакле, мудри и трезни за молитву.
Serbian CNZ
А крај света приближио се. Будите, дакле, разборити и трезвени за молитве.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А свему се крај приближи. Будите дакле мудри и трезни у молитвама.
Serbian Latin Version : 1865
A svemu se kraj približi. Budite dakle mudri i trijezni u molitvama.