1 Peter 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Будите трезвени, будно пазите. Ваш противник, ђаво, као лав који риче иде унаоколо тражећи кога да прождре.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Будите трезвени, бдите, јер ваш непријатељ, ђаво, обилази као ричући лав и тражи кога да прождере.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Budite trezveni, bdite, jer vaš neprijatelj, đavo, obilazi kao ričući lav i traži koga da proždere.
Serbian Bible (SDS) 1934
Будите трезни и пазите! Ваш противник, ђаво, иде као лав који риче и тражи кога да прождере.
Serbian CNZ
Будите трезвени, бдите. Ваш противник, ђаво, иде около као лав који риче, тражећи кога да прождере.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Будите трезни и пазите, јер супарник ваш, ђаво, као лав ричући ходи и тражи кога да прождере.
Serbian Latin Version : 1865
Budite trijezni i pazite, jer suparnik vaš, đavo, kao lav ričući hodi i traži koga da proždere.