1 Samuel 14:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Саул је седео на крају Гиве, под наровим дрветом у Мигрону. С њим је било око шест стотина војника
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Саул је боравио у околини Гаваје, испод наровог дрвета, код Мигрона. С њим је било око шест стотина људи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Saul je boravio u okolini Gavaje, ispod narovog drveta, kod Migrona. S njim je bilo oko šest stotina ljudi.
Serbian CNZ
Саул је седео на крају Гаваје под наром код Мигрона. Народа је било с њим око шест стотина људи.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Саул стајаше крај брда под шипком, који беше у Мигрону; и народа беше с њим око шест стотина људи.
Serbian Latin Version : 1865
A Saul stajaše kraj brda pod šipkom, koji bijaše u Migronu; i naroda bješe s njim oko šest stotina ljudi.