1 Samuel 14:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А штитоноша одврати: »Уради како год хоћеш. Уз тебе сам свим срцем.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Његов штитоноша му одговори: „Чини што год ти је у срцу. Моје је срце једно с твојим.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njegov štitonoša mu odgovori: „Čini što god ti je u srcu. Moje je srce jedno s tvojim.“
Serbian CNZ
Момак штитоноша одговори: „Ради све што ти је на срцу, а, ево, моје срце је са тобом.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А онај што му ношаше оружје одговори му: Чини шта ти је год у срцу, иди, ево ја ћу ићи с тобом куда год хоћеш.
Serbian Latin Version : 1865
A onaj što mu nošaše oružje odgovori mu: čini što ti je god u srcu, idi, evo ja ću ići s tobom kuda god hoćeš.