1 Samuel 15:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када се Самуило окренуо да оде, Саул га ухвати за скут огртача, и он се откину.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Самуило се окренуо да иде, али је Саул зграбио руб његовог плашта, и руб се откинуо.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Samuilo se okrenuo da ide, ali je Saul zgrabio rub njegovog plašta, i rub se otkinuo.
Serbian CNZ
Кад се Самуило окрете да иде, Саул га ухвати за скут плашта његовог, који се поцепа.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Самуило се окрете да иде, али га Саул ухвати за скут од плашта његовог, те се одадре.
Serbian Latin Version : 1865
I Samuilo se okrete da ide, ali ga Saul uhvati za skut od plašta njegova, te se odadrije.