1 Samuel 17:38 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Саул онда обуче Давида у своју ратну одору, на главу му стави бронзани шлем и обуче га у оклоп.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тада је Саул обукао Давиду своје ратно одело; ставио му је бронзану кацигу на главу, и обукао му оклоп.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Tada je Saul obukao Davidu svoje ratno odelo; stavio mu je bronzanu kacigu na glavu, i obukao mu oklop.
Serbian CNZ
Тада Саул даде Давиду своје оружје, стави му бронзани шлем на главу и оклоп на њега.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Саул даде Давиду своје оружје, и метну му на главу капу своју од бронзе и метну оклоп на њ.
Serbian Latin Version : 1865
I Saul dade Davidu svoje oružje, i metnu mu na glavu kapu svoju od mjedi i metnu oklop na nj.