1 Samuel 19:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Саул наложи свом сину Јонатану и свим својим службеницима да убију Давида. Али Јонатану је Давид веома омилио,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Саул је рекао свом сину Јонатану и свим својим слугама да би требало убити Давида. Међутим, Јонатану је Давид био веома драг.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Saul je rekao svom sinu Jonatanu i svim svojim slugama da bi trebalo ubiti Davida. Međutim, Jonatanu je David bio veoma drag.
Serbian CNZ
Саул је говорио свом сину Јонатану и свим слугама својим да намерава да убије Давида. Међутим, Саулов син Јонатан веома је волео Давида.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Саул говори Јонатану сину свом и свим слугама својим да убију Давида; али Јонатан син Саулов љубљаше веома Давида.
Serbian Latin Version : 1865
I Saul govori Jonatanu sinu svojemu i svijem slugama svojim da ubiju Davida; ali Jonatan sin Saulov ljubljaše veoma Davida.