1 Samuel 2:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ели, који је већ био веома стар, чуо је шта све његови синови чине свему Израелу и како спавају са женама које су радиле код улаза у Шатор састанка,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Илије је био веома стар. Тек, чуо је све што су његови синови чинили свему Израиљу, и то да спавају са женама које служе код улаза Шатора од састанка.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ilije je bio veoma star. Tek, čuo je sve što su njegovi sinovi činili svemu Izrailju, i to da spavaju sa ženama koje služe kod ulaza Šatora od sastanka.
Serbian CNZ
Илије је био веома стар, али је чуо шта су радили синови његови целом Израиљу и како су спавали са женама које су се окупљале пред вратима шатора сведочанства.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Илије беше врло стар, и чу све што чињаху синови његови свему Израиљу, и како спаваху са женама које долажаху гомилама на врата шатора од састанка.
Serbian Latin Version : 1865
A Ilije bijaše vrlo star, i ču sve što činjahu sinovi njegovi svemu Izrailju, i kako spavahu sa ženama koje dolažahu gomilama na vrata šatora od sastanka.