1 Samuel 2:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ја ћу себи подићи верног свештеника, који ће чинити оно што ми је по вољи. Учврстићу његову породицу и она ће довека служити пред мојим помазаником.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А себи ћу поставити верног свештеника који ће радити по моме срцу и по мојој вољи. Ја ћу му подићи трајни дом, а он ће ступати пред мојим помазаником довека.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A sebi ću postaviti vernog sveštenika koji će raditi po mome srcu i po mojoj volji. Ja ću mu podići trajni dom, a on će stupati pred mojim pomazanikom doveka.
Serbian CNZ
Себи ћу поставити верног свештеника. Он ће радити по мом срцу и по мојој вољи. Сазидаћу му чврст дом и он ће стално ићи пред помазаником мојим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А себи ћу подигнути свештеника верног, он ће радити по срцу мом и по души мојој; и сазидаћу му тврд дом, и он ће ходити пред помазаником мојим вазда.
Serbian Latin Version : 1865
A sebi ću podignuti sveštenika vjerna, on će raditi po srcu mojemu i po duši mojoj; i sazidaću mu tvrd dom, i on će hoditi pred pomazanikom mojim vazda.